Original (Bemba, English) |
English Translation |
|
|
Hallelujah church |
Hallelujah church |
John 3:16 |
John 3:16 |
For God so loved the world |
For God so loved the world |
That He gave his one and only son |
That He gave his one and only son |
|
|
Aba nyoli nyoli |
Aba nyoli nyoli |
Noyu umu lumendo ati Abel Chungu |
And this young man called Abel Chungu |
Amen church |
Amen church |
Hallelujah |
Hallelujah |
|
|
[Chorus – Abel Chungu] |
[Chorus – Abel Chungu] |
You said come as you are |
You said come as you are |
So I have journeyed from far Lord |
So I have journeyed from far Lord |
I have come with my scars |
I have come with my scars |
So make me just as you are Lord |
So make me just as you are Lord |
|
|
You give me true peace |
You give me true peace |
Provide me with freedom |
Provide me with freedom |
You make me complete |
You make me complete |
Provide all my needs |
Provide all my needs |
So take all of me |
So take all of me |
|
|
[Kay] |
[Kay] |
Hmm |
Hmm |
Filya ichisabi chaminine Yona |
The way the big fish swallowed Jonah |
Ine ukuya nobwato bwalapanga Noah |
I’ll go with the ark made by Noah |
Ichebo chenu chali mu First Yohane Chapter 4 |
Your word was in 1 John Chapter 4 |
Obviously palya ukwitwa kwandi kwali on the go |
Obviously my calling was right there |
|
|
[Chanda] |
[Chanda] |
Mwikate! (Eh ehe) |
Catch [him/her]! (Eh ehe) |
We tata Lesa naitula (oh oho) |
Father God I lay myself (oh oho) |
Kuli webo |
Before you |
Nebo newasulwa (eh ehe) |
Me who is despised (eh ehe) |
Umbule ifintu ndi ine pano |
Take me as I am, here |
Nebo nashimpa amala muli mwebo |
I completely cling to you |
|
|
[Verse 1 – Kay] |
[Verse 1 – Kay] |
Of all the people |
Of all the people |
Lesa aisa salapo umunyoli |
God chooses umunyoli |
“Mwe Lesa nshipopweke” |
“Oh God, I’m not sharply dressed” |
Ati “Isafye efyoli” |
He says, “Just come as you are” |
|
|
Kuba nga nani? |
Whom should I be like? |
Mumulilo nshapye |
In fire, I will not burn |
Okay then mpangila inshila |
Okay then make a way for me |
Nga ba Mose |
As it was with Moses |
Eh |
Eh |
|
|
Ichilaka champiya, ine nshilekakofye |
The thirst for money, I just don’t let go |
Ama marriage interfere nebo nsekakofye |
Over marriage interference, I just laugh |
But I’m ready to leave all the burden |
But I’m ready to leave all the burden |
Ukwisa amba chipya-chipya fye all of a sudden |
Starting afresh all of a sudden |
|
|
“Come as you are” |
“Come as you are” |
So ndi munshila apa so |
So I’m on my way right now |
Ndeisa vis-à-vis |
I’m coming in-person/face-to-face |
No text olo ka call |
No text or a call |
|
|
Mwe mfumu nimwe |
The King is you |
Bosses nimwe |
The Boss is you |
Commander nimwebo |
The Commander is you |
Umuvelevele Jize |
The mighty one, Jesus |
|
|
[Chorus – Abel Chungu] |
[Chorus – Abel Chungu] |
You said come as you are |
You said come as you are |
So I have journeyed from far Lord |
So I have journeyed from far Lord |
I have come with my scars |
I have come with my scars |
So make me just as you are Lord |
So make me just as you are Lord |
|
|
You give me true peace |
You give me true peace |
Provide me with freedom |
Provide me with freedom |
You make me complete |
You make me complete |
Provide all my needs |
Provide all my needs |
So take all of me |
So take all of me |
|
|
[Kay] |
[Kay] |
Hmm |
Hmm |
Filya ichisabi chaminine Yona |
The way the big fish swallowed Jonah |
Ine ukuya nobwato bwalapanga Noah |
I’ll go with the ark made by Noah |
Ichebo chenu chali mu First Yohane Chapter 4 |
Your word was in 1 John Chapter 4 |
Obviously palya ukwitwa kwandi kwali on the go |
Obviously my calling was right there |
|
|
[Chanda] |
[Chanda] |
Mwikate! (Eh ehe) |
Catch [him/her]! (Eh ehe) |
We tata Lesa naitula (oh oho) |
Father God I lay myself (oh oho) |
Kuli webo |
Before you |
Nebo newasulwa (eh ehe) |
Me who is despised (eh ehe) |
Umbule ifintu ndi ine pano |
Take me as I am, here |
Nebo nashimpa amala muli mwebo |
I completely cling to you |
|
|
[Verse 2 – Chanda] |
[Verse 2 – Chanda] |
Mwikate! |
Catch [him/her]! |
Eh |
Eh |
Tata ndekunkula ndi panshi |
Father, I bow down in adoration |
Ukwabula imwe fimbi fyanshi? |
Of what use is anything without you? |
Ala nalishimpa muli mwebo |
I’m firmly grounded in you |
Ukwabula imwe ninshi teti kube na nebo |
Without you, I would not exist |
|
|
Tamwaba insansa shachimpelesha (muli imwe) |
There’s no vain happiness (in you) |
Ukumponya aba tumanga balesha |
Those with charms try to make me fall |
Bapapa nalishanta, ndi- |
They are shocked I’m firm, I’m- |
Mumaboko yamfumu fino fine ndi |
In the arms of the King just as I am |
|
|
Ni 4 koloko nebo po kusalika |
It’s at 4 o’clock that I’m up to pray |
Nechimwelafye ati kukasanika |
With lots of confidence that it will shine |
Walenseka sombone nomba |
You laughed at me, come see me now |
Twale byala katusombole nomba |
We were sowing, let us now reap |
|
|
[Chorus – Abel Chungu] |
[Chorus – Abel Chungu] |
You said come as you are |
You said come as you are |
So I have journeyed from far Lord |
So I have journeyed from far Lord |
I have come with my scars |
I have come with my scars |
So make me just as you are Lord |
So make me just as you are Lord |
|
|
You give me true peace |
You give me true peace |
Provide me with freedom |
Provide me with freedom |
You make me complete |
You make me complete |
Provide all my needs |
Provide all my needs |
So take all of me |
So take all of me |
|
|
[Kay] |
[Kay] |
Hmm |
Hmm |
Filya ichisabi chaminine Yona |
The way the big fish swallowed Jonah |
Ine ukuya nobwato bwalapanga Noah |
I’ll go with the ark made by Noah |
Ichebo chenu chali mu First Yohane Chapter 4 |
Your word was in 1 John Chapter 4 |
Obviously palya ukwitwa kwandi kwali on the go |
Obviously my calling was right there |
|
|
[Chanda] |
[Chanda] |
Mwikate! (Eh ehe) |
Catch [him/her]! (Eh ehe) |
We tata Lesa naitula (oh oho) |
Father God I lay myself (oh oho) |
Kuli webo |
Before you |
Nebo newasulwa (eh ehe) |
Me who is despised (eh ehe) |
Umbule ifintu ndi ine pano |
Take me as I am, here |
Nebo nashimpa amala muli mwebo |
I completely cling to you |
|
|
[Bridge – Abel Chungu] |
[Bridge – Abel Chungu] |
Yeah |
Yeah |
Yeah eh eh yeah |
Yeah eh eh yeah |
Ooh ooh ooh ooh oh oh yeah |
Ooh ooh ooh ooh oh oh yeah |
Yeah eh eh |
Yeah eh eh |
Yeah |
Yeah |
Y’all already know what it is right? |
Y’all already know what it is right? |
Mass On This |
Mass On This |
|
|
[Shoutouts] |
[Shoutouts] |
Pastor Saka Bobo nama Elders |
Pastor Saka Bobo and the Elders |
Pastor Bombo Bombo |
Pastor Bombo Bombo |
Pastor Musunga |
Pastor Musunga |
Apostle Chomba |
Apostle Chomba |
Apostle LJ |
Apostle LJ |
Apostle Bad Boy |
Apostle Bad Boy |
|
|
Pastor MK |
Pastor MK |
Pastor Top Gees? |
Pastor Top Gees? |
Apostle Mupoti Mupoti |
Apostle Mupoti Mupoti |
Pastor JY |
Pastor JY |
Nama elder mu church |
Nama elder mu church |
|
|
Pastor Konkili |
Pastor Konkili |
Apostle KSK |
Apostle KSK |
Pastor Kakonkote |
Pastor Kakonkote |
Pastor Godfather |
Pastor Godfather |